報(bào)告題目:學(xué)科交叉出成果—中醫(yī)翻譯經(jīng)驗(yàn)談
報(bào)告專(zhuān)家:李永安教授
主持人:馮正斌教授
報(bào)告時(shí)間:2019年11月26日下午2:30
報(bào)告地點(diǎn):煤炭科技中心
專(zhuān)家簡(jiǎn)介:李永安,男,教授、碩士、世界中醫(yī)藥聯(lián)合會(huì)翻譯專(zhuān)業(yè)委員會(huì)常委、世界中醫(yī)藥聯(lián)合會(huì)翻譯專(zhuān)業(yè)委員會(huì)“中醫(yī)翻譯國(guó)際研究中心”特聘研究員、中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)翻譯分會(huì)常委、科技核心期刊《中西醫(yī)結(jié)合學(xué)報(bào)》、《中國(guó)中西醫(yī)結(jié)合雜志》、《上海中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)》等雜志的《中醫(yī)英譯》欄目審稿專(zhuān)家。研究方向?yàn)橹嗅t(yī)翻譯和文化翻譯。在多家核心期刊發(fā)表論文30余篇;主編、副主編、主譯、副主譯醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教材、專(zhuān)著詞典20余部。主持教育部人文社科規(guī)劃課題1項(xiàng),參加省部級(jí)課題多項(xiàng)。譯著《中醫(yī)養(yǎng)生康復(fù)學(xué)》獲2005年陜西省高等學(xué)校人文、社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)。2007年榮獲陜西省研究生外語(yǔ)教育教學(xué)優(yōu)秀成果三等獎(jiǎng)。主編《新編實(shí)用醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教程》榮獲2016年陜西省普通高等學(xué)校優(yōu)秀教材二等獎(jiǎng)。
報(bào)告內(nèi)容:從中醫(yī)與中國(guó)文化的關(guān)系,中醫(yī)翻譯目前存在的主要問(wèn)題與對(duì)策等方面,用大量鮮活的譯例,說(shuō)明高校外語(yǔ)教師不僅要做好外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)等方面的教學(xué)與研究,還要開(kāi)闊眼界,學(xué)習(xí)并掌握其它學(xué)科的知識(shí),從事該學(xué)科的翻譯教學(xué)研究。通過(guò)學(xué)科交叉,才能取得更大的外語(yǔ)教學(xué)和研究成果,而不淪為被人使用的“語(yǔ)言工具”。同時(shí),以陜西中醫(yī)藥大學(xué)外語(yǔ)教師近年來(lái)取得的外語(yǔ)教學(xué)科研立項(xiàng)為例,論述了只有積極從事“交叉學(xué)科”研究,外語(yǔ)教師才能取得更大的教學(xué)科研成果。
主辦單位:學(xué)科建設(shè)辦公室
承辦單位:人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院